La loi du marché par Stephen Clarke, ou presque…
Par Valentin le 13-01-2010 / Way of Life / 1 commentaire
Ceux qui me suivent sur twitter ont peut être remarqué que je lisais enfin A year in the merde de Stephen Clarke et que j’en suis enchanté. En effet, on y trouve une grande partie des us et coûtumes français, vus par un Anglais. C’est drôle et accessoirement, ça me permet de comprendre énormément les différences d’avec mes petits camarades espagnols. Bref, je suis tombé sur une interprétation intéressante et drôle de la loi du marché, les fluctuations, l’offre, la demande…ou presque. Je l’ai recopié en anglais et ai tenté de le traduire pour les plus feignants. Bonne lecture!
We did some swift, efficient asset-stripping, carried out the required amount of research and development, then I was invited to position my product in her niche market. I did my best to satisfy her high demand with as much supply as I could muster. After a period of violently fluctuating market penetration, the bubble finally burst and we sand back, our sales forces completely spent.
“I’ll show you your room“, she said about ten seconds after the market had collapsed.
Nous avons commencé par passer en revue nos atouts rapidement et efficacement. Puis nous avons conduit les recherche et développement nécessaires, suite à quoi j’ai été invité à positionner mon produit dans sa niche de marché. J’ai fait de mon mieux pour satisfaire sa forte demande, avec toute l’offre que j’ai pu rassemblé. Après une période de pénétration du marché violemment fluctuante, la bulle a finalement éclaté et nous nous sommes retirés, nos forces de vente entièrement dépensées.
“Je vais te montrer ta chambre“, dit-elle à peine 10 secondes après que le marché eut collapsé.
Stephen Clarke, A year in the merde. Je vous le recommande vivement